Zhuangzi

La felicidad verdadera solo se encuentra en la mente sin restricciones. Zhuangzi

domingo, diciembre 01, 2024

Jung y la Alquimia * "El secreto de la flor de oro".


Jung y la Alquimia * "El secreto de la flor de oro".

 

Jung y la Alquimia * "El secreto de la flor de oro".

 
Los taoístas emplearon muchos años en descubrir métodos que pudiesen prolongar su vida hasta hacerse inmortales. Parte del resultado de esa búsqueda paciente fue el gran desarrollo de las prácticas de refinamiento de la energía vital y el incremento en la salud de sus practicantes.
 
A continuación se exponen los objetivos y fundamentos de las prácticas de alquimia interna, centrándose concretamente en el clásico sobre el cultivo de la energía conocido como "El secreto de la flor de oro".
 
El objetivo primordial de la alquimia es convertir el plomo, que es yang y el mercurio, que es yin, en el "elixir del retorno" (huan tan) equivalente al oro (chin) en la tradición de la alquimia occidental. Para los practicantes de la alquimia interior o nei-tan el objetivo era el mismo pero aplicado al cuerpo humano. Así, buscaron transmutar las energías y fluidos corporales más burdos y materiales en elementos más sutiles para vencer a la muerte, trascendiendo el tiempo y el espacio. Dicho fruto, en la alquimia interna, recibe diversos nombres, como el elixir de oro (chin tan), la flor de oro (chin hua), el elixir de vida, la píldora de oro, la bola de oro o el embrión.
 

En su estudio del clásico de alquimia interior El secreto de la flor de oro, Jung dice:

 
(...) "Desde los tiempos más remotos hasta hoy, ésas no son palabras vacías, sino la sucesión del 'gran sentido' (Ta Tao) en el método real para producir un espíritu inmortal y un hombre santo y eternamente viviente"...
 
(...) “La esencia y la vida son el más fino secreto de Tao. El signo chino para Tao está compuesto del signo para “cabeza” y del signo para “ir”. Wilhelm traduce Tao por “sentido”, otros por “camino”, por “providencia” y hasta, como jesuitas, por “Dios”.
 
“Cabeza” podría indicar la conciencia, “ir” el “dejar camino atrás”. Según esto la idea sería: “ir consciente” o “camino consciente”. Concuerda con ello que se emplee como sinónimo de Tao a la “Luz del Cielo” que, como “Corazón del Cielo”, “mora entre los ojos”. Esencia y vida están contenidas en la Luz del Cielo y son, según Liu Hua Yang, los secretos más importantes del Tao. Ahora bien, la “Luz” es el equivalente simbólico de la conciencia, y la naturaleza de la conciencia es expresada por analogía con la luz.
 

El Hui Ming King es introducido por los versos:

 
“Si quieres consumar sin efluxiones el cuerpo diamantino, debes calentar expresamente la raíz de la conciencia. Debes iluminar la tierra beatífica, constantemente próxima, y ahí dejar siempre residir oculto tu verdadero yo”.
 
El secreto de la flor de oro, traducido del chino al alemán por Richard Wilhelm, fue escrito por uno de los ocho inmortales taoístas o pa hsien más célebres: Lü Yen o Lü Tung Pin, quien vivió en el siglo VIII, durante la dinastía de los T'ang (618-907). A él se le adjudica el hallazgo y la descripción precisa de los pasos para crear dicho elixir de oro o chin tan.
 
Es interesante observar que tanto el amarillo del oro como el rojo del cinabrio son los colores chinos por antonomasia. Tanto es así que el amarillo oro sólo podía usarse en la ropa del emperador y en las tejas de los palacios imperiales, fabricadas en una única calle de Beijing que hoy se ha convertido en un paseo de anticuarios y pintores. El rojo, por su parte, es el color de la buena suerte, presente en la bandera china y todos los carteles que se cuelgan en las casas para festejar la llegada del año nuevo.
 
* * * * * *

Un gran alquimista llamado Liu Yiming (1734-1821) escribió:

 
“No existe ningún Elixir de Oro fuera de nuestra propia naturaleza fundamental. Cada ser humano posee este Elixir de Oro completo en su interior: todo el mundo lo posee totalmente completado.
 
Un sabio no posee más cantidad, ni una persona ordinaria tiene menos. Es la semilla de la inmortalidad y el estado de Buda, la raíz de la nobleza y la sabiduría”.
.
§ "Psicología y alquimia", Carl Jung.
§ Carl Jung, "El secreto de la flor de oro".
.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

De mis manos brotarán
amapolas rojas como la sangre.
Así, quizás mi poesía sea eterna.
MI POESÍA SOY YO
FANNY JEM WONG M
LIMA - PERÚ

Proverbio chino

La inocencia de un ratón puede mover un elefante.

HOJA DE VIDA POR RICARDO GONZÁLEZ VIGIL

HOJA DE VIDA POR RICARDO GONZÁLEZ VIGIL   HOJA DE VIDA POR RICARDO GONZÁLEZ VIGIL Vida: me he pasado toda la vida leyendo, amándote a plenit...

Clarice Lispector

“No me hagan ser lo que no soy, no me inviten a ser igual, porque sinceramente soy diferente. No sé amar por la mitad, no sé vivir de mentira, no sé volar con los pies en la tierra.”

Proverbio japonés

Proverbio japonés
Si piensas en ello, decídelo. Si ya lo decidiste, deja de pensarlo. Proverbio japonés

HAIKU

HAIKU
HAIKU Insólita luz - entre sus manos blancas - vuelve la magia - Fanny Jem Wong

“Día de la Confraternidad Peruano – China” ¡FELIZ DÍA DE LA CONFRATERNIDAD PERUANO-CHINA!

“Día de la Confraternidad Peruano – China” ¡FELIZ DÍA DE LA CONFRATERNIDAD PERUANO-CHINA!
“Día de la Confraternidad Peruano – China” ¡FELIZ DÍA DE LA CONFRATERNIDAD PERUANO-CHINA! Establecido mediante ley N° 32067. Fanny Jem Wong es distinguida en mérito a su destacada trayectoria profesional y cultural por el Congreso de la República del Perú, en el marco de la ceremonia por la conmemoración del “Día de la Confraternidad Peruano – China”. (En el acto se reconoció a instituciones, empresas y personalidades que han contribuido a cimentar los vínculos de amistad entre el Perú y China.) ********* En la fotografía con encargado de Negocios de la Embajada de la República Popular China.

HAIKU DE FANNY JEM WONG

HAIKU DE FANNY JEM WONG
mis emociones / péndulo amarillo / deshojándome

HAIKU DE FANNY JEM WONG

HAIKU DE FANNY JEM WONG
La mariposa / Princesa De Las Nubes / escribe versos.

🔴 CONTINTATUSÁN EXHIBICIÓN DIGITAL LITERARIA: FANNY JEM WONG 🇵🇪 🇨🇳🀄🐉🐲🎎⛩️

🔴 CONTINTATUSÁN EXHIBICIÓN DIGITAL LITERARIA: FANNY JEM WONG 🇵🇪 🇨🇳🀄🐉🐲🎎⛩️
🔴 CONTINTATUSÁN EXHIBICIÓN DIGITAL LITERARIA 🇵🇪 🇨🇳🀄🐉🐲🎎⛩️ Fanny Jem Wong es autora de los poemarios Haikus (2018), El péndulo amarillo (2019), La médula nocturna (2021) y Retazos amarillos y el piano negro (2022). En ellos aparece un rico diálogo con la naturaleza (y, en particular, con la luna), así como frecuentes referencias a una china ancestral con bosques de bambú, papeles de arroz, dragones, un Emperador Amarillo y topónimos chinos. Así, en “Golondrina del banjó” oímos ecos de un modernismo exotizante con orgullosas referencias a un refinado mundo chino: una princesa amarilla, pálida y de ojos rasgados va vestida de plumas y jades, y porta un amuleto rojo mandarín. Mira de nuevo al este en Haikus y Péndulo amarillo, no solo por el formato del haiku sino a veces también por las imágenes y el gusto por el color amarillo. Las referencias a la cultura japonesa aparecen con ecos de Matsuo Basho y referencias a sakuras: “en luna llena / sakuras y hortensias / enlazan tallos”. Otros poemas evocan un erotismo sutil, como en los siguientes haikus: “vida y muerte / entre sábanas blancas / deslizándose” y “cerezas rojas / pasiones sin alivio / el bambú crece”. Por: Ignacio López-Calvo 🀄🐉🐲🎎⛩️

POESÍA CHINA

POESÍA CHINA
FUERA DE LA PUERTA DEL ESTE

«𝗛𝗼𝗷𝗮𝘀 𝘀𝗼𝗯𝗿𝗲 𝗹𝗮𝘀 𝗿𝗮í𝗰𝗲𝘀» A𝗻𝘁𝗼𝗹𝗼𝗴í𝗮 𝗹𝗶𝘁𝗲𝗿𝗮𝗿𝗶𝗮

«𝗛𝗼𝗷𝗮𝘀 𝘀𝗼𝗯𝗿𝗲 𝗹𝗮𝘀 𝗿𝗮í𝗰𝗲𝘀» A𝗻𝘁𝗼𝗹𝗼𝗴í𝗮 𝗹𝗶𝘁𝗲𝗿𝗮𝗿𝗶𝗮
«𝗛𝗼𝗷𝗮𝘀 𝘀𝗼𝗯𝗿𝗲 𝗹𝗮𝘀 𝗿𝗮í𝗰𝗲𝘀» A𝗻𝘁𝗼𝗹𝗼𝗴í𝗮 𝗹𝗶𝘁𝗲𝗿𝗮𝗿𝗶𝗮 𝗱𝗲 𝗮𝘂𝘁𝗼𝗿𝗲𝘀 𝘁𝘂𝘀𝗮𝗻𝗲𝘀 𝗽𝗲𝗿𝘂𝗮𝗻𝗼𝘀 , compilada por el Dr. Ignacio López-Calvo y Rodrigo P. Campos a , publicado por Palabra de Clío , historiadores mexicanos. 2022. 316 págs. ISBN: 978-612-48686-0-3. Poemas de Fanny Jem Wong, pág. 228-243. En : https://www.palabradeclio.com.mx/

“Día de la Confraternidad Peruano – China”.

“Día de la Confraternidad Peruano – China”.
(2025 ENERO 30) “Día de la Confraternidad Peruano – China”. Fanny Jem Wong es distinguida en mérito a su destacada trayectoria profesional y cultural por el Congreso de la República del Perú, en el marco de la ceremonia por la conmemoración del “Día de la Confraternidad Peruano – China”, declarado mediante Ley Nº 32067. Lima, 30 de enero de 2025. (En el acto se reconoció a instituciones, empresas y personalidades que han contribuido a cimentar los vínculos de amistad entre el Perú y China.)