HAIKU 2 : NAKAMURA TEIJO
 |
HAIKU 2 : NAKAMURA
TEIJO Este
hombre
Bajo
un cerezo en flor
Estaba
al fresco
|
HAIKU 2 : NAKAMURA
TEIJO
Este
hombre
Bajo
un cerezo en flor
Estaba
al fresco
Teijo Nakamura, cuyo nombre verdadero era Hamako, se destacó como una figura prominente en el ámbito del haiku japonés en el siglo XX. Nació el 11 de abril de 1900, siendo la única hija de Saito Heishiro y su esposa Tei en el pueblo de Ezu, que pertenecía al antiguo distrito de Hotaku, en lo que es hoy la prefectura de Kumamoto. Asistió a la escuela secundaria para niñas en su lugar de origen hasta 1918 y en 1920 se casó con Nakamura Shigeki, quien era un recaudador de impuestos.
La profesión de su esposo implicó que viajara frecuentemente por todo Japón, mientras al mismo tiempo se dedicaba a la crianza de sus hijos.
Desde una edad temprana desarrolló una profunda pasión por el haiku, y sus primeras composiciones aparecieron en el periódico Kyushu Nichinichi Shimbun, que actualmente se conoce como Kumamoto Nichinichi Shimbun. Estudió bajo la tutela del maestro Takahama Kyoshi y en 1934 se unió a su grupo “Hototogisu”. En ese mismo año lanzó su primera colección titulada “Shunsetsu” (Nieve de primavera).
Más adelante, tras la Segunda Guerra Mundial, lanzó “Teijo Kushu” en 1944. En 1947, estableció su propia publicación llamada "Fuka" (Flores de nieve en el viento). Justo antes de la publicación del primer número, Teijo tuvo que ser hospitalizada debido a un apendicitis, y desde su cama de hospital tuvo que redactar los contenidos para la revista.
"Cuando abro la ventana al amanecer, el rocío resplandece en cada una de las puntas de la hierba de bambú, y cae una gota tras otra. El verano pasado lo vi como algo hermoso. Sin embargo, este año es una alegría que he descubierto por primera vez. Ya se manifiesta una nube blanca entre los bambúes, y al observar las nubes, el cielo angosto aquí se despliega de manera infinita, llenándome de felicidad. Es el día de redactar la posdata de "Fuka", y estoy contemplando el cielo de bambú con una nueva perspectiva. "
Proverbio chino
La inocencia de un ratón puede mover un elefante.
HOJA DE VIDA POR RICARDO GONZÁLEZ VIGIL HOJA DE VIDA POR RICARDO GONZÁLEZ VIGIL Vida: me he pasado toda la vida leyendo, amándote a plenit...
-
FRASES , PENSAMIENTOS , VERSOS , CITAS CELEBRES ILUSTRADOS CON DELFINES ...
-
ARTE : MASOOD RANGRAZAN ESCULTURAS ARTE : MASOOD RANGRAZAN ESCULTURAS El artista plástico Masood Rangrazan , nacido en Kermanshah , Kurdi...
-
PENSAMIENTOS , VERSOS , FRASES CELEBRES ILUSTRADAS ...
-
PENSAMIENTOS , VERSOS , FRASES CELEBRES ILUSTRADAS ...
-
CONFUCIO PENSAMIENTOS , CITAS Y FRASES : CONFUCIO CONFUCIO CONFUCIO CONFUCIO CONFUCIO CONFUCIO CONFUCIO CONFUCIO CO...
-
PROVERBIOS ÁRABES PROVERBIOS ÁRABES PROVERBIOS ÁRABES PROVERBIOS ÁRABES PROVERBIOS ÁRABES PROVERBIOS ÁRABES ...
-
No te enamores de una mujer que lee, de una mujer que siente demasiado, de una mujer que escribe... No te enamores de una mujer ...
-
PENSAMIENTOS , FRASES CÉLEBRES, REFRANES, CITAS, POEMAS Y OTRAS CURIOSIDADES ILUSTRADAS. ...
-
ROBERT LOUIS STEVENSON PENSAMIENTOS , FRASES CÉLEBRES, REFRANES, CITAS, POEMAS Y OTRAS CURIOSIDADES ILUSTRADAS. Lo que distingue...
-
HENRY MILLER y ANAÏS NIN CARTA DE AMOR DE HENRY MILLER A ANAÏS NIN Terriblemente, terriblemente vivo, afligido, absolutamente...
Clarice Lispector
“No me hagan ser lo que no soy, no me inviten a ser igual, porque sinceramente soy diferente. No sé amar por la mitad, no sé vivir de mentira, no sé volar con los pies en la tierra.”
No hay comentarios:
Publicar un comentario
De mis manos brotarán
amapolas rojas como la sangre.
Así, quizás mi poesía sea eterna.
MI POESÍA SOY YO
FANNY JEM WONG M
LIMA - PERÚ