Zhuangzi

La felicidad verdadera solo se encuentra en la mente sin restricciones. Zhuangzi

jueves, junio 18, 2020

CELEBRACIÓN DE HUANTILLE POR CARLOS ZUÑIGA SEGURA

CELEBRACIÓN DE HUANTILLE POR CARLOS ZUÑIGA SEGURA

CELEBRACIÓN DE HUANTILLE POR CARLOS ZUÑIGA SEGURA

El hombre que sueña
no puede envejecer.
René Char

La HUACA, herida, se levanta y camina.
Es su cuerpo
piedra de sal,
gacela amamantada en la Luna,
fruta descolgada del paraíso,
collar líquido de lluvia,
nido del colibrí que se mira en el espejo.

La HUACA, herida, se levanta y camina.
Son sus ojos
luz que destella,
espiga de trigos evocativos,
fuego en los cuerpos ebrios de lujuria,
flor de magia y a la vez encantada,
presagio de iluminaciones.

La HUACA, herida, se levanta y camina.
Son sus extremidades
ríos de vida,
árboles como lecho de calandrias,
cabellera de arco iris,
pulsaciones de euforia y lozanía,
apetecibles verduras en el mercado,
estambres de amorosa experiencia.

La HUACA, herida, se levanta y camina.
Es su corazón
insignia de sentimientos compartidos,
consagración de promesas y juramentos,
barro cósmico de energía trascendente,
albergue donde reposan Sol y Luna,
monumento inacabable de estirpe humana.

La HUACA, herida, se levanta y camina.
Es su voz
filiación en el esplendor del linaje,
juramento de noctámbulos amantes,
congoja del exilio,
farola de nostalgia lejana,
ala de tribulaciones,
refugio en los caminos por andar.

La HUACA, herida, se levanta y camina.
Es su sangre
exaltación de violines,
antorcha que fertiliza los campos,
agua que corre por el mismo cauce del tiempo,
abrazo que perdona los agravios,
saludo fugaz en alocados vuelos,
llanto en velatorios,
cáliz de concordia matrimonial.

La HUACA, herida, se levanta y camina.
Es su cerebro
dimensión absoluta de iluminada heredad,
cauce de tu sangre en mi sangre,
fatiga de mi cuerpo en tu cuerpo,
nostalgia que anuda tu llanto en mi canto,
despertar de tu espíritu y el mío,
fragua que nuestro corazón alimenta,
iluminación de la liturgia desde el mar.

La HUACA, herida, se levanta y camina.
Pasea por las calles,
recoge los rastros de la espuma,
contiene la respiración,
avanza, se ilumina,
renace en el tiempo vislumbrado,
se engasta en la piel del mundo,
sueña aborrece odia canta
y perdona y vuelve a querer.

Nosotros somos La HUACA.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

De mis manos brotarán
amapolas rojas como la sangre.
Así, quizás mi poesía sea eterna.
MI POESÍA SOY YO
FANNY JEM WONG M
LIMA - PERÚ

Proverbio chino

La inocencia de un ratón puede mover un elefante.

HOJA DE VIDA POR RICARDO GONZÁLEZ VIGIL

HOJA DE VIDA POR RICARDO GONZÁLEZ VIGIL   HOJA DE VIDA POR RICARDO GONZÁLEZ VIGIL Vida: me he pasado toda la vida leyendo, amándote a plenit...

Clarice Lispector

“No me hagan ser lo que no soy, no me inviten a ser igual, porque sinceramente soy diferente. No sé amar por la mitad, no sé vivir de mentira, no sé volar con los pies en la tierra.”

Proverbio japonés

Proverbio japonés
Si piensas en ello, decídelo. Si ya lo decidiste, deja de pensarlo. Proverbio japonés

HAIKU

HAIKU
HAIKU Insólita luz - entre sus manos blancas - vuelve la magia - Fanny Jem Wong

HAIKU DE FANNY JEM WONG

HAIKU DE FANNY JEM WONG
mis emociones / péndulo amarillo / deshojándome

HAIKU DE FANNY JEM WONG

HAIKU DE FANNY JEM WONG
La mariposa / Princesa De Las Nubes / escribe versos.

🔴 CONTINTATUSÁN EXHIBICIÓN DIGITAL LITERARIA: FANNY JEM WONG 🇵🇪 🇨🇳🀄🐉🐲🎎⛩️

🔴 CONTINTATUSÁN EXHIBICIÓN DIGITAL LITERARIA: FANNY JEM WONG 🇵🇪 🇨🇳🀄🐉🐲🎎⛩️
🔴 CONTINTATUSÁN EXHIBICIÓN DIGITAL LITERARIA 🇵🇪 🇨🇳🀄🐉🐲🎎⛩️ Fanny Jem Wong es autora de los poemarios Haikus (2018), El péndulo amarillo (2019), La médula nocturna (2021) y Retazos amarillos y el piano negro (2022). En ellos aparece un rico diálogo con la naturaleza (y, en particular, con la luna), así como frecuentes referencias a una china ancestral con bosques de bambú, papeles de arroz, dragones, un Emperador Amarillo y topónimos chinos. Así, en “Golondrina del banjó” oímos ecos de un modernismo exotizante con orgullosas referencias a un refinado mundo chino: una princesa amarilla, pálida y de ojos rasgados va vestida de plumas y jades, y porta un amuleto rojo mandarín. Mira de nuevo al este en Haikus y Péndulo amarillo, no solo por el formato del haiku sino a veces también por las imágenes y el gusto por el color amarillo. Las referencias a la cultura japonesa aparecen con ecos de Matsuo Basho y referencias a sakuras: “en luna llena / sakuras y hortensias / enlazan tallos”. Otros poemas evocan un erotismo sutil, como en los siguientes haikus: “vida y muerte / entre sábanas blancas / deslizándose” y “cerezas rojas / pasiones sin alivio / el bambú crece”. Por: Ignacio López-Calvo 🀄🐉🐲🎎⛩️

POESÍA CHINA

POESÍA CHINA
FUERA DE LA PUERTA DEL ESTE

«𝗛𝗼𝗷𝗮𝘀 𝘀𝗼𝗯𝗿𝗲 𝗹𝗮𝘀 𝗿𝗮í𝗰𝗲𝘀» A𝗻𝘁𝗼𝗹𝗼𝗴í𝗮 𝗹𝗶𝘁𝗲𝗿𝗮𝗿𝗶𝗮

«𝗛𝗼𝗷𝗮𝘀 𝘀𝗼𝗯𝗿𝗲 𝗹𝗮𝘀 𝗿𝗮í𝗰𝗲𝘀» A𝗻𝘁𝗼𝗹𝗼𝗴í𝗮 𝗹𝗶𝘁𝗲𝗿𝗮𝗿𝗶𝗮
«𝗛𝗼𝗷𝗮𝘀 𝘀𝗼𝗯𝗿𝗲 𝗹𝗮𝘀 𝗿𝗮í𝗰𝗲𝘀» A𝗻𝘁𝗼𝗹𝗼𝗴í𝗮 𝗹𝗶𝘁𝗲𝗿𝗮𝗿𝗶𝗮 𝗱𝗲 𝗮𝘂𝘁𝗼𝗿𝗲𝘀 𝘁𝘂𝘀𝗮𝗻𝗲𝘀 𝗽𝗲𝗿𝘂𝗮𝗻𝗼𝘀 , compilada por el Dr. Ignacio López-Calvo y Rodrigo P. Campos a , publicado por Palabra de Clío , historiadores mexicanos. 2022. 316 págs. ISBN: 978-612-48686-0-3. Poemas de Fanny Jem Wong, pág. 228-243. En : https://www.palabradeclio.com.mx/