Zhuangzi

La felicidad verdadera solo se encuentra en la mente sin restricciones. Zhuangzi

domingo, septiembre 22, 2019

POEMA JUEJU DE LIU YUXI (772 - 842). Dinastía Tang (618 - 907). VIENTO DE OTOÑO.

POEMA JUEJU DE LIU YUXI 

(772 - 842). Dinastía Tang (618 - 907). 

VIENTO DE OTOÑO. 

 


¿De dónde llega el viento de otoño?

Susurra al despedir a la bandada de ánsares.

En la madrugada penetra por los árboles del patio;

el solitario viajero es el primero en escucharlo. 

 

(Traducción directa del chino clásico: Wilfredo Carrizales).

No hay comentarios:

Publicar un comentario

De mis manos brotarán amapolas rojas como la sangre así quizás mi poesía sea eterna MI POESÍA SOY YO FANNY JEM WONG LIMA - PERÚ

Proverbio chino

La inocencia de un ratón puede mover un elefante.

HOJA DE VIDA POR RICARDO GONZÁLEZ VIGIL

HOJA DE VIDA POR RICARDO GONZÁLEZ VIGIL   HOJA DE VIDA POR RICARDO GONZÁLEZ VIGIL Vida: me he pasado toda la vida leyendo, amándote a plenit...

Clarice Lispector

“No me hagan ser lo que no soy, no me inviten a ser igual, porque sinceramente soy diferente. No sé amar por la mitad, no sé vivir de mentira, no sé volar con los pies en la tierra.”