Zhuangzi

La felicidad verdadera solo se encuentra en la mente sin restricciones. Zhuangzi

sábado, junio 23, 2007

GOLONDRINA DEL BANJÓ POR FANNY JEM WONG


ANNA MAY WONG


Golondrina del Banjó


Vestida de Plumas de Jade 

Vuela la Princesita Amarilla
En los fríos Vientos del Norte, del Señor Oscuro.
Trae en la cintura un amuleto de rojo mandarín.
Ella lleva preciados papeles y tintas de humo.

Avanza Muchacha Pálida
Pequeña Mariposa del Qihe
Entre aroma de cerezo hacía los castillos dorados
Contempla con tus rasgados ojos la azul bóveda
y piensa en el tiempo que navega sin sufrimientos.

Pobre Pájaro del Bosque
¿Dime qué guardas en el pecho?
Muchacha enamorada de los ciruelos maduros.
Lleva a la muralla tus negros cabellos de guedejas
tú ricas y frescas moras. El sorgo esta retoñando.

Pequeña Ama de los Grillos
Ráfagas de hielo amenazan tus blandas aguas
No te niegues la luz clara, con el corazón confuso
camina lenta en las noches de fuegos artificiales.

Sé como el Sabio Escarabajo
Las hierbas aromáticas crecen en pico de montaña
Porque estas triste entre los extraños humanos
gris mira al capullo del gusano verde que le roe.

Flor de la Orquídea
Golondrina del Banjó
Acepta que la hiel mata la claridad de tus sueños
su humo espeso tiene pavoroso ser, giros ladrones.
La belleza a veces no es sensata y vanidosa mata.

Aroma del Oriente
Nu Wa, La Diosa
Tu sonrisa es pequeño arco del reflejo de la luna
escucha en tu pecho el tañer del viento volar
Begonia conságrate al sol luciendo tu hermosura.

Niña de mirada triste
Primavera Perfumada
La hora ha pasado a ellos les pusieron vendas
Que ciegos caminen los fantasmas de la seda
por las sendas que los conduzcan al infierno.

Fanny Jem Wong
17-05-05




ANNA MAY WONG

ANNA MAY WONG

ANNA MAY WONG

ANNA MAY WONG

ANNA MAY WONG

ANNA MAY WONG

ANNA MAY WONG

ANNA MAY WONG

ANNA MAY WONG

ANNA MAY WONG

ANNA MAY WONG

ANNA MAY WONG

ANNA MAY WONG

ANNA MAY WONG

ANNA MAY WONG

ANNA MAY WONG

ANNA MAY WONG

ANNA MAY WONG

ANNA MAY WONG

ANNA MAY WONG

ANNA MAY WONG

ANNA MAY WONG

ANNA MAY WONG

ANNA MAY WONG

ANNA MAY WONG

ANNA MAY WONG

ANNA MAY WONG

ANNA MAY WONG

ANNA MAY WONG

ANNA MAY WONG

ANNA MAY WONG

ANNA MAY WONG

ANNA MAY WONG

ANNA MAY WONG

ANNA MAY WONG


ANNA MAY WONG

ANNA MAY WONG

ANNA MAY WONG

ANNA MAY WONG

ANNA MAY WONG

ANNA MAY WONG

ANNA MAY WONG

ANNA MAY WONG

ANNA MAY WONG

ANNA MAY WONG

ANNA MAY WONG

ANNA MAY WONG

FANNY JEM WONG

ANNA MAY WONG

ANNA MAY WONG

ANNA MAY WONG

ANNA MAY WONG

ANNA MAY WONG

ANNA MAY WONG

ANNA MAY WONG

ANNA MAY WONG

ANNA MAY WONG

ANNA MAY WONG

ANNA MAY WONG

ANNA MAY WONG

ANNA MAY WONG

ANNA MAY WONG

ANNA MAY WONG

ANNA MAY WONG

ANNA MAY WONG

ANNA MAY WONG

FANNY JEM WONG

ANNA MAY WONG

ANNA MAY WONG

ANNA MAY WONG

FANNY JEM WONG

FANNY JEM WONG

FANNY JEM WONG

ANNA MAY WONG

FANNY JEM WONG

FANNY JEM WONG

ANNA MAY WONG

ANNA MAY WONG

FANNY JEM WOMH

ANNA MAY WONG

ANNA MAY WONG

ANNA MAY WONG

ANNA MAY WONG

ANNA MAY WONG

ANNA MAY WONG

ANNA MAY WONG

ANNA MAY WONG

FANNY JEM WONG

ANNA MAY WONG

ANNA MAY WONG

ANNA MAY WONG

ANNA MAY WONG

ANNA MAY WONG

ANNA MAY WONG

ANNA MAY WONG

ANNA MAY WONG

ANNA MAY WONG

ANNA MAY WONG

ANNA MAY WONG

ANNA MAY WONG

ANNA MAY WONG

ANNA MAY WONG

ANNA MAY WONG

ANNA MAY WONG

ANNA MAY WONG

ANNA MAY WONG

ANNA MAY WONG

ANNA MAY WONG

ANNA MAY WONG

ANNA MAY WONG

ANNA MAY WONG

ANNA MAY WONG

ANNA MAY WONG

ANNA MAY WONG

ANNA MAY WONG

ANNA MAY WONG

ANNA MAY WONG

ANNA MAY WONG

ANNA MAY WONG

ANNA MAY WONG

ANNA MAY WONG

ANNA MAY WONG

ANNA MAY WONG

ANNA MAY WONG

ANNA MAY WONG

ANNA MAY WONG

ANNA MAY WONG

ANNA MAY WONG

ANNA MAY WONG

ANNA MAY WONG

ANNA MAY WONG

ANNA MAY WONG

ANNA MAY WONG

ANNA MAY WONG

ANNA MAY WONG

ANNA MAY WONG

ANNA MAY WONG

ANNA MAY WONG

ANNA MAY WONG

ANNA MAY WONG

ANNA MAY WONG

ANNA MAY WONG

ANNA MAY WONG

ANNA MAY WONG

ANNA MAY WONG

ANNA MAY WONG

ANNA MAY WONG

ANNA MAY WONG

ANNA MAY WONG

ANNA MAY WONG

ANNA MAY WONG

ANNA MAY WONG

ANNA MAY WONG

ANNA MAY WONG

ANNA MAY WONG

ANNA MAY WONG

ANNA MAY WONG

ANNA MAY WONG

ANNA MAY WONG

ANNA MAY WONG

ANNA MAY WONG

ANNA MAY WONG

ANNA MAY WONG

ANNA MAY WONG

ANNA MAY WONG

ANNA MAY WONG

No hay comentarios:

Publicar un comentario

De mis manos brotarán
amapolas rojas como la sangre.
Así, quizás mi poesía sea eterna.
MI POESÍA SOY YO
FANNY JEM WONG M
LIMA - PERÚ

Proverbio chino

La inocencia de un ratón puede mover un elefante.

HOJA DE VIDA POR RICARDO GONZÁLEZ VIGIL

HOJA DE VIDA POR RICARDO GONZÁLEZ VIGIL   HOJA DE VIDA POR RICARDO GONZÁLEZ VIGIL Vida: me he pasado toda la vida leyendo, amándote a plenit...

Clarice Lispector

“No me hagan ser lo que no soy, no me inviten a ser igual, porque sinceramente soy diferente. No sé amar por la mitad, no sé vivir de mentira, no sé volar con los pies en la tierra.”

Proverbio japonés

Proverbio japonés
Si piensas en ello, decídelo. Si ya lo decidiste, deja de pensarlo. Proverbio japonés

HAIKU

HAIKU
HAIKU Insólita luz - entre sus manos blancas - vuelve la magia - Fanny Jem Wong

HAIKU DE FANNY JEM WONG

HAIKU DE FANNY JEM WONG
mis emociones / péndulo amarillo / deshojándome

HAIKU DE FANNY JEM WONG

HAIKU DE FANNY JEM WONG
La mariposa / Princesa De Las Nubes / escribe versos.

🔴 CONTINTATUSÁN EXHIBICIÓN DIGITAL LITERARIA: FANNY JEM WONG 🇵🇪 🇨🇳🀄🐉🐲🎎⛩️

🔴 CONTINTATUSÁN EXHIBICIÓN DIGITAL LITERARIA: FANNY JEM WONG 🇵🇪 🇨🇳🀄🐉🐲🎎⛩️
🔴 CONTINTATUSÁN EXHIBICIÓN DIGITAL LITERARIA 🇵🇪 🇨🇳🀄🐉🐲🎎⛩️ Fanny Jem Wong es autora de los poemarios Haikus (2018), El péndulo amarillo (2019), La médula nocturna (2021) y Retazos amarillos y el piano negro (2022). En ellos aparece un rico diálogo con la naturaleza (y, en particular, con la luna), así como frecuentes referencias a una china ancestral con bosques de bambú, papeles de arroz, dragones, un Emperador Amarillo y topónimos chinos. Así, en “Golondrina del banjó” oímos ecos de un modernismo exotizante con orgullosas referencias a un refinado mundo chino: una princesa amarilla, pálida y de ojos rasgados va vestida de plumas y jades, y porta un amuleto rojo mandarín. Mira de nuevo al este en Haikus y Péndulo amarillo, no solo por el formato del haiku sino a veces también por las imágenes y el gusto por el color amarillo. Las referencias a la cultura japonesa aparecen con ecos de Matsuo Basho y referencias a sakuras: “en luna llena / sakuras y hortensias / enlazan tallos”. Otros poemas evocan un erotismo sutil, como en los siguientes haikus: “vida y muerte / entre sábanas blancas / deslizándose” y “cerezas rojas / pasiones sin alivio / el bambú crece”. Por: Ignacio López-Calvo 🀄🐉🐲🎎⛩️

POESÍA CHINA

POESÍA CHINA
FUERA DE LA PUERTA DEL ESTE

«𝗛𝗼𝗷𝗮𝘀 𝘀𝗼𝗯𝗿𝗲 𝗹𝗮𝘀 𝗿𝗮í𝗰𝗲𝘀» A𝗻𝘁𝗼𝗹𝗼𝗴í𝗮 𝗹𝗶𝘁𝗲𝗿𝗮𝗿𝗶𝗮

«𝗛𝗼𝗷𝗮𝘀 𝘀𝗼𝗯𝗿𝗲 𝗹𝗮𝘀 𝗿𝗮í𝗰𝗲𝘀» A𝗻𝘁𝗼𝗹𝗼𝗴í𝗮 𝗹𝗶𝘁𝗲𝗿𝗮𝗿𝗶𝗮
«𝗛𝗼𝗷𝗮𝘀 𝘀𝗼𝗯𝗿𝗲 𝗹𝗮𝘀 𝗿𝗮í𝗰𝗲𝘀» A𝗻𝘁𝗼𝗹𝗼𝗴í𝗮 𝗹𝗶𝘁𝗲𝗿𝗮𝗿𝗶𝗮 𝗱𝗲 𝗮𝘂𝘁𝗼𝗿𝗲𝘀 𝘁𝘂𝘀𝗮𝗻𝗲𝘀 𝗽𝗲𝗿𝘂𝗮𝗻𝗼𝘀 , compilada por el Dr. Ignacio López-Calvo y Rodrigo P. Campos a , publicado por Palabra de Clío , historiadores mexicanos. 2022. 316 págs. ISBN: 978-612-48686-0-3. Poemas de Fanny Jem Wong, pág. 228-243. En : https://www.palabradeclio.com.mx/