Zhuangzi

La felicidad verdadera solo se encuentra en la mente sin restricciones. Zhuangzi

sábado, octubre 18, 2008

WALTER FAILA: MUJER Y HEMBRA






Mujer y Hembra


Con olor a los sahumerios, en mi casa y satisfecho,
me nace, otra vez, desde lo incierto de mi pecho,
éstas dudas de amor, avasallantes y obsesivas.
Que decirte, desde el confín de mis confines,
que mi pluma enamorada, o soez, no te lo escriba.

En las caras de la luna, cambiante y maldecida,
como estrella que al pasar hace la luz furtiva,
nimia aurora de místicos relámpagos y sombras,
tiembla una montaña de cristal cuando te nombra,
en la tierra lejana de tu ausencia malherida.

Y estas dudas, de pronto, son lánguidas estrofas,
versos que el silencio de tu voz aun no ha leído,
y que crecen como flores, negras, blancas, rojas,
en la huerta de tu sol donde brilla mi castigo.

El quererte es cosa seria,
que bien sé, tu instinto de mujer ha percibido.
Mas, como Elena, a mi Troya tu has enardecido,
Y los fuegos llegarán como flechas de martirio,
fugada de los arcos de quienes nunca, jamás,
se darán por enterados ni vencidos.

Queda en tu deber, la decisión de que la rosa,
esclarezca en el jardín su nuevo sitio,
y sitiada de amor te entregues a la lluvia,
dejando ya esa costumbre de ser mero rocío.
Que no obligue tu silencio cauteloso,
que no sea una hoja que navega por el río,
que se cierren las puertas que has abierto,
y penetre en ti, como puñal de pana y algodones,
las palabras sentenciadas que me salen como gritos.

A tu ciclo de mujer, fidelidad y luz solo le pido,
para darle sepultura a las áureas que rodean,
con la verdad de la razón…en tal solo dos minutos.

¡Demuéstrame que la mujer aun es la hembra!,
que pare mas que ilusiones y que hijos,
demuestra al mundo que me amas y te amo,
en ésta lucha que rompe y que desangra
el tibio continente de tu exilio.

Baja por los senderos de tu cuerpo
la soberana tempestad a mi canto sin delirio.
Corre por las líneas de tu pecho, como Elena,
a tu Paris de oscuros precipicios.

Ven a darme tus dotes de doncella,
que yo, preso de amor,
a tu alma de mujer… ya estoy rendido.-

Publicado por Walter Faila





No hay comentarios:

Publicar un comentario

De mis manos brotarán
amapolas rojas como la sangre.
Así, quizás mi poesía sea eterna.
MI POESÍA SOY YO
FANNY JEM WONG M
LIMA - PERÚ

Proverbio chino

La inocencia de un ratón puede mover un elefante.

HOJA DE VIDA POR RICARDO GONZÁLEZ VIGIL

HOJA DE VIDA POR RICARDO GONZÁLEZ VIGIL   HOJA DE VIDA POR RICARDO GONZÁLEZ VIGIL Vida: me he pasado toda la vida leyendo, amándote a plenit...

Clarice Lispector

“No me hagan ser lo que no soy, no me inviten a ser igual, porque sinceramente soy diferente. No sé amar por la mitad, no sé vivir de mentira, no sé volar con los pies en la tierra.”

Proverbio japonés

Proverbio japonés
Si piensas en ello, decídelo. Si ya lo decidiste, deja de pensarlo. Proverbio japonés

HAIKU

HAIKU
HAIKU Insólita luz - entre sus manos blancas - vuelve la magia - Fanny Jem Wong

HAIKU DE FANNY JEM WONG

HAIKU DE FANNY JEM WONG
mis emociones / péndulo amarillo / deshojándome

HAIKU DE FANNY JEM WONG

HAIKU DE FANNY JEM WONG
La mariposa / Princesa De Las Nubes / escribe versos.

🔴 CONTINTATUSÁN EXHIBICIÓN DIGITAL LITERARIA: FANNY JEM WONG 🇵🇪 🇨🇳🀄🐉🐲🎎⛩️

🔴 CONTINTATUSÁN EXHIBICIÓN DIGITAL LITERARIA: FANNY JEM WONG 🇵🇪 🇨🇳🀄🐉🐲🎎⛩️
🔴 CONTINTATUSÁN EXHIBICIÓN DIGITAL LITERARIA 🇵🇪 🇨🇳🀄🐉🐲🎎⛩️ Fanny Jem Wong es autora de los poemarios Haikus (2018), El péndulo amarillo (2019), La médula nocturna (2021) y Retazos amarillos y el piano negro (2022). En ellos aparece un rico diálogo con la naturaleza (y, en particular, con la luna), así como frecuentes referencias a una china ancestral con bosques de bambú, papeles de arroz, dragones, un Emperador Amarillo y topónimos chinos. Así, en “Golondrina del banjó” oímos ecos de un modernismo exotizante con orgullosas referencias a un refinado mundo chino: una princesa amarilla, pálida y de ojos rasgados va vestida de plumas y jades, y porta un amuleto rojo mandarín. Mira de nuevo al este en Haikus y Péndulo amarillo, no solo por el formato del haiku sino a veces también por las imágenes y el gusto por el color amarillo. Las referencias a la cultura japonesa aparecen con ecos de Matsuo Basho y referencias a sakuras: “en luna llena / sakuras y hortensias / enlazan tallos”. Otros poemas evocan un erotismo sutil, como en los siguientes haikus: “vida y muerte / entre sábanas blancas / deslizándose” y “cerezas rojas / pasiones sin alivio / el bambú crece”. Por: Ignacio López-Calvo 🀄🐉🐲🎎⛩️

POESÍA CHINA

POESÍA CHINA
FUERA DE LA PUERTA DEL ESTE

«𝗛𝗼𝗷𝗮𝘀 𝘀𝗼𝗯𝗿𝗲 𝗹𝗮𝘀 𝗿𝗮í𝗰𝗲𝘀» A𝗻𝘁𝗼𝗹𝗼𝗴í𝗮 𝗹𝗶𝘁𝗲𝗿𝗮𝗿𝗶𝗮

«𝗛𝗼𝗷𝗮𝘀 𝘀𝗼𝗯𝗿𝗲 𝗹𝗮𝘀 𝗿𝗮í𝗰𝗲𝘀» A𝗻𝘁𝗼𝗹𝗼𝗴í𝗮 𝗹𝗶𝘁𝗲𝗿𝗮𝗿𝗶𝗮
«𝗛𝗼𝗷𝗮𝘀 𝘀𝗼𝗯𝗿𝗲 𝗹𝗮𝘀 𝗿𝗮í𝗰𝗲𝘀» A𝗻𝘁𝗼𝗹𝗼𝗴í𝗮 𝗹𝗶𝘁𝗲𝗿𝗮𝗿𝗶𝗮 𝗱𝗲 𝗮𝘂𝘁𝗼𝗿𝗲𝘀 𝘁𝘂𝘀𝗮𝗻𝗲𝘀 𝗽𝗲𝗿𝘂𝗮𝗻𝗼𝘀 , compilada por el Dr. Ignacio López-Calvo y Rodrigo P. Campos a , publicado por Palabra de Clío , historiadores mexicanos. 2022. 316 págs. ISBN: 978-612-48686-0-3. Poemas de Fanny Jem Wong, pág. 228-243. En : https://www.palabradeclio.com.mx/