sábado, marzo 23, 2019

Gérard de Nerval - El Desdichado

Gérard de Nerval - El Desdichado

Gérard de Nerval - El Desdichado

Yo soy el Tenebroso, -el viudo-, el Sin Consuelo,
Principe de Aquitania de la Torre abolida:
Mi única estrella ha muerto, y mi laúd constelado
lleva en sí el negro sol de la Melancolía.

En la Tumba nocturna, Tú que me has consolado,
devuélveme el Pausílipo y el mar de Italia, aquella
flor que tanto gustaba a mi alma desolada,
y la parra do el Pámpano a la Rosa se alía.

¿Soy Amor o soy Febo?.. Soy Lusignan o ¿Byron?
Mi frente aún enrojece del beso de la Reina;
he soñado en la Gruta do nada la Sirena...

He, doble vencedor, traspuesto el Aqueronte:
Modulando unas veces en la lira de Orfeo
suspiros de la Santa y, otras, gritos del Hada.

** Versión de Aníbal Núñez




 Je suis le Ténébreux, - le Veuf, - l'Inconsolé,
Le Prince d'Aquitaine à la Tour abolie :
Ma seule Étoile est morte, - et mon luth constellé
Porte le Soleil noir de la Mélancolie.

Dans la nuit du Tombeau, Toi qui m'as consolé,
Rends-moi le Pausilippe et la mer d'Italie,
La fleur qui plaisait tant à mon coeur désolé,
Et la treille où le Pampre à la Rose s'allie.

Suis-je Amour ou Phoebus ?... Lusignan ou Biron ?
Mon front est rouge encor du baiser de la Reine ;
J'ai rêvé dans la Grotte où nage la Sirène...

Et j'ai deux fois vainqueur traversé l'Achéron :
Modulant tour à tour sur la lyre d'Orphée
Les soupirs de la Sainte et les cris de la Fée.

miércoles, marzo 13, 2019

UN PESAR EN EL HARÉN (Wang Chang Ling, s. VIII)

UN PESAR EN EL HARÉN (Wang Chang Ling, s. VIII)

 

UN PESAR EN EL HARÉN  (Wang Chang Ling, s. VIII)


Flores marchitas en el amplio patio.
El musgo se arrastra hacia el gran salón.
De ambos lados todo ha sido dicho hace ya mucho.
El olor del perfume aún subsiste en el aire.

 

martes, marzo 12, 2019

¡OH HADA CIBERNETICA! . .DE CARLOS GERMAN BELLI (1)

 

¡OH HADA CIBERNETICA! . .DE CARLOS GERMAN BELLI (1)
 

¡OH HADA CIBERNETICA! . .DE CARLOS GERMAN BELLI (1)

¡Oh Hada Cibernética!, ya líbranos
con tu eléctrico seso y casto antídoto,
de los oficios hórridos humanos,
que son como tizones infernales
encendidos de tiempo inmemorial
por el crudo secuaz de las hogueras;
amortigua, ¡oh señora!, la presteza
con que el cierzo sañudo y tan frío
bate las nuevas aras, en el humo enhiestas,
de nuestro cuerpo ayer, cenizas hoy,
que ni siquiera pizca gozó alguna,
de los amos no ingas privativo
el ocio del amor y la sapiencia.

sábado, marzo 09, 2019

¡¡¡¡FELIZ CUMPLEAÑOS GIORGIO!!!!!

 

¡¡¡¡FELIZ CUMPLEAÑOS GIORGIO!!!!! 

Cuando un recién nacido aprieta con su pequeño puño,

 por primera vez, el dedo de su padre, lo tiene atrapado para siempre.

 (Gabriel García Márquez)


















viernes, marzo 08, 2019

Brassens - Il n'y a pas d'amour heureux (Subt)

Brassens 




Il n'y a pas d'amour heureux
 
Rien n'est jamais acquis à l'homme Ni sa force
Ni sa faiblesse ni son coeur Et quand il croit
Ouvrir ses bras son ombre est celle d'une croix
Et quand il croit serrer son bonheur il le broie
Sa vie est un étrange et douloureux divorce
Il n'y a pas d'amour heureux
Sa vie Elle ressemble à ces soldats sans armes
Qu'on avait habillés pour un autre destin
À quoi peut leur servir de se lever matin
Eux qu'on retrouve au soir désoeuvrés incertains
Dites ces mots Ma vie Et retenez vos larmes
Il n'y a pas d'amour heureux
Mon bel amour mon cher amour ma déchirure
Je te porte dans moi comme un oiseau blessé
Et ceux-là sans savoir nous regardent passer
Répétant après moi les mots que j'ai tressés
Et qui pour tes grands yeux tout aussitôt moururent
Il n'y a pas d'amour heureux
Le temps d'apprendre à vivre il est déjà trop tard
Que pleurent dans la nuit nos coeurs à l'unisson
Ce qu'il faut de malheur pour la moindre chanson
Ce qu'il faut de regrets pour payer un frisson
Ce qu'il faut de sanglots pour un air de guitare
Il n'y a pas d'amour heureux.
Il n'y a pas d'amour qui ne soit à douleur
Il n'y a pas d'amour dont on ne soit meurtri
Il n'y a pas d'amour dont on ne soit flétri
Et pas plus que de toi l'amour de la patrie
Il n'y a pas d'amour qui ne vive de pleurs
Il n'y a pas d'amour heureux
Mais c'est notre amour à tous les deux
Louis Aragon

************************************************************
"Não há amor feliz" ("Il n'y a pas d'amour heureux") - Louis Aragon (1897-1982)
Nada é definitivo na vida de um homem
Nem a sua força nem a sua fragilidade nem o seu coração
Quando acredita abrir os braços num abraço
A sombra é a de uma cruz
Quando acredita agarrar a felicidade descobre uma ferida
A vida é um estranho e doloroso divórcio
Não há amor feliz
A vida é um soldado sem armas
Fardado para outros destinos
De pouco serve acordar cedo
Quando ao fim da tarde se é assaltado pelas incertezas
E dizer as palavras Minha Vida para calar as lágrimas
Não há amor feliz
Meu belo amor meu querido amor minha tristeza
Estás dentro de mim como um pássaro ferido
Quem nos vê passar nada sabe
Comigo repetem essas palavras que gravo
E morrem de súbito no teu olhar profundo
Não há amor feliz
É tarde demais para aprender a viver
Os nossos corações unidos choram noite dentro
Quantos desgostos ultrapassámos para conquistar um arrebatamento
Quantos infortúnios experimentámos para escrever esta pequena canção
Quantos lamentos trocámos para arrancar estes sons de uma guitarra
Não há amor feliz
Não há amor sem dor
Não há amor que não morra
Não há amor que não seque
Não há amor maior que o teu amor pela pátria
Não há amor que não viva entre lágrimas
Não há amor feliz
Mas é esse o nosso amor o amor de nós dois
Louis Aragon (1897-1982)

*************************************************************
«No hay amor feliz»
El hombre nada adquiere jamás Ni su ternura
Ni su amor ni su fuerza Y cuando abre loa brazos
La sombra que proyecta es una cruz oscura
Y si abraza su dicha la destroza en pedazos
Su vida es una extraña y espantable locura
No hay ningún amor feliz
Su vida se parece a un inerme soldado
Que para otra estrategia ha sido preparado
Que madruga y de noche sufre de hambre y de sed
Y que en la tarde tiembla deshecho y desarmado
Decid «mi pobre vida» y el llanto contened
No hay ningún amor feliz
Mi bello amor mi dulce amor mi amor perdido
Dentro de mí te llevo como un pájaro yerto
Y aquellos que de lejos nos vieron no han sabido
Que mis propios poemas tras de mí han repetido
Y que ya por tus ojos varias veces han muerto
No hay ningún amor feliz
El tiempo de aprender a vivir ya ha pasado
Que lloren en la noche nuestros dos corazones
Por el dolor que esconde cada recuerdo amado
Las tragedias que nutren el éxtasis soñado
Los sollozos que impregnan las menores canciones
No hay ningún amor feliz
No hay amor que no aflija al par que desespera
No hay amor que no se halle mezclado a su dolor
No hay amor que no espante No hay amor que no hiera
No hay amor que no viva de lágrimas y espera
Y el amor de la patria lo mismo que tu amor
No hay ningún amor feliz
Pero este es nuestro amor.
Louis Aragon
Traducción de Andrés Holguín

Versión Completa. “Cómo convertirnos en la persona que queremos ser”, En...

Versión Completa. “Cómo convertirnos en la persona que queremos ser”, Enhamed Enhamed




Versión Completa. “Cómo convertirnos en la persona que queremos ser”, Enhamed Enhamed








Enhamed Enhamed está considerado como el mejor nadador paralímpico de la historia. Apodado como el ‘Michael Phelps español’, tiene un espectacular palmarés con treinta y siete medallas entre las que destacan, ocho campeonatos del mundo, tres europeos y cuatro medallas de oro en tres Juegos Olímpicos.
En este vídeo Enhamed Enhamed nos ofrece un buen puñado de lecciones de vida repletas de inspiración: “A los 8 años no perdí la vista, gané la ceguera”; “No creo en los sueños, los sueños no tienen fecha, yo tengo planes"… A Enhamed le gusta fijar sus metas siempre por escrito y situar el esfuerzo por encima de la motivación. Una actitud que no se queda en palabras vacías, y aunque ya está retirado de la máxima competición, él sigue explorando límites y supera retos como subir al Kilimanjaro o convertirse en la primera persona ciega en cruzar a nado el estrecho de Gibraltar. Y es que, como él mismo dice, la pasión de su vida es descubrir cómo aprendemos a convertirnos en las personas que queremos ser. En ese camino, Enhamed se siente como un pez en el agua.
Más allá de su colección de premios, Enhamed brilla por su capacidad para ayudar a desarrollar el máximo potencial de estudiantes, deportistas y profesionales de todos los ámbitos.



jueves, marzo 07, 2019

ARTE : MASOOD RANGRAZAN ESCULTURAS

ARTE : MASOOD RANGRAZAN ESCULTURAS

ARTE : MASOOD RANGRAZAN ESCULTURAS

El artista plástico Masood Rangrazan, nacido en Kermanshah, Kurdistán oriental, vive y trabaja en Karaj, Irán. Su pasión por los animales, especialmente los caballos, se expresa a través de las bellas esculturas que realiza.

 

ARTE : MASOOD RANGRAZAN ESCULTURAS


ARTE : MASOOD RANGRAZAN ESCULTURAS


ARTE MASOOD RANGRAZAN ESCULTURAS


ARTE MASOOD RANGRAZAN ESCULTURAS


ARTE MASOOD RANGRAZAN ESCULTURAS


ARTE MASOOD RANGRAZAN ESCULTURAS


ARTE MASOOD RANGRAZAN ESCULTURAS


ARTE MASOOD RANGRAZAN ESCULTURAS


ARTE MASOOD RANGRAZAN ESCULTURAS


ARTE MASOOD RANGRAZAN ESCULTURAS


ARTE MASOOD RANGRAZAN ESCULTURAS


ARTE MASOOD RANGRAZAN ESCULTURAS


ARTE MASOOD RANGRAZAN ESCULTURAS


ARTE MASOOD RANGRAZAN ESCULTURAS


HOJA DE VIDA POR RICARDO GONZÁLEZ VIGIL

HOJA DE VIDA POR RICARDO GONZÁLEZ VIGIL   HOJA DE VIDA POR RICARDO GONZÁLEZ VIGIL Vida: me he pasado toda la vida leyendo, amándote a plenit...